Gioielli antichi vintage e moderni in oro e argento. Esclusivista Ignora
Visualizzazione di 1-20 di 808 risultatiOrdina in base al più recente
Anello riviera o veretta, in oro bianco 18 kt e diamanti. Gioiello realizzato con 5 diamanti luminosissimi, di taglio rotondo brillante, di circa 0,50 kt, colore G, purezza vs. Anello passepartout per ogni occasione, elegante e funzionale, si regala per festeggiare anniversari di matrimonio come il decimo o il venticinquesimo, la nascita di un figlio o una promessa di matrimonio, è un “Eternity a metà”, perché le pietre si trovano solo sulla parte superiore dell’anello.
18kt white gold and diamond eternity ring. This piece features five dazzling round brilliant-cut diamonds, approximately 0.50 ct, G color, VS clarity. A versatile ring for any occasion, elegant and functional, it’s a perfect gift for wedding anniversaries like a tenth or twenty-fifth, the birth of a child, or a promise of marriage. It’s a “half-eternity” because the stones are set only on the upper part of the ring.
Peso gr 3,30
Misura 12 (modificabile)
Adorabile anello vintage in oro bianco e giallo in 18 kt e diamanti marquise. Anello creato su tre binari dove in quello centrale sono incastonati in diagonale, 11 diamanti di taglio marquise caratterizzati dalla loro forma allungata e appuntita ai lati che conferisce ai diamanti marquise una luce e una brillantezza unica, rendendolo un gioiello di grande impatto e di grande valore. I diamanti sono circa 1,10 kt, colore G, purezza VS. In ottimo stato di conservazione
Adorable vintage 18kt white and yellow gold ring with marquise diamonds. The ring features three rows, with 11 marquise-cut diamonds set diagonally in the center row. Their elongated, pointed shape lends them a unique sparkle and brilliance, making it a striking and valuable piece of jewelry. The diamonds weigh approximately 1.10 carats, are G in color and VS in clarity. In excellent condition.
Peso gr 5,00
Misura 14,5 (modificabile)
Bellissimo anello in oro bianco 18 kt e diamanti. Anello realizzato da artigiani orafi con la tecnica dell’incastonatura a binario che garantisce massima sicurezza, design lineare, poiché non ci sono punte o griffe che sporgono, la superficie risulta liscia e non si impiglia nei vestiti. I diamanti sono di taglio rotondo brillante, di circa 0,75 kt. La riviera di diamanti elegante e funzionale, si regala per festeggiare anniversari di matrimonio come il decimo o il venticinquesimo, la nascita di un figlio o una promessa di matrimonio, è un “Eternity a metà”, perché le pietre si trovano solo sulla parte superiore dell’anello. In ottimo stato di conservazione
Crafted by goldsmiths using the channel setting technique, which ensures maximum security, this ring features a linear design with no protruding prongs or prongs. The surface is smooth and won’t snag on clothing. The diamonds are round brilliant cut, approximately 0.75 kt. This elegant and functional diamond ring is a perfect gift for wedding anniversaries such as a tenth or twenty-fifth, the birth of a child, or a promise of marriage. It’s a “half-eternity” because the stones are set only on the upper part of the ring. In excellent condition.
Peso gr 4,70
Misura 20 (modificabile)
Luminosissimo anello riviera o veretta, in oro bianco 18 kt e diamanti. Anello realizzato a mezzo giro con 7 diamanti centrali e due piccoli ai lati di taglio rotondo brillante, di circa 0,80 kt, colore F, purezza vs. La veretta di diamanti elegante e funzionale, si regala per festeggiare anniversari di matrimonio come il decimo o il venticinquesimo, la nascita di un figlio o una promessa di matrimonio, è un “Eternity a metà”, perché le pietre si trovano solo sulla parte superiore dell’anello.
A dazzling 18kt white gold and diamond eternity ring. A half-round ring with seven central diamonds and two smaller round brilliant-cut diamonds on the sides, approximately 0.80 carats, F color, VS clarity. This elegant and functional diamond eternity ring is a perfect gift for wedding anniversaries such as a tenth or twenty-fifth, the birth of a child, or a promise of marriage. It’s a “half-eternity” because the stones are set only on the upper portion of the ring.
Peso gr 2,80
Misura 17,5 (modificabile)
Splendida lorgnette del periodo liberty realizzato in oro giallo 12 kt, e un bellissimo fiore in smalti policromo su un lato, e incisioni come contorno a motivi floreali su ambedue i lati. Un elegante tipo di occhiali a mano molto in voga tra il XVIII e il XIX secolo. Questo accessorio non solo funzionale ma anche oggetto di lusso ha lenti dalla forma rettangolare che possono essere ripiegate in modo discreto all’interno dell’impugnatura. Meccanismo di apertura e chiusura funzionante. Indossato come pendente appeso a una catena aggiungendo eleganza al guardaroba del tempo.
A splendid Art Nouveau lorgnette crafted from 12kt yellow gold, featuring a beautiful polychrome enamel flower on one side and engravings surrounding the floral motifs on both sides. An elegant type of hand-held spectacles that was very popular between the 18th and 19th centuries. This accessory, both functional and luxurious, features rectangular lenses that fold discreetly into the handle. The opening and closing mechanism works. Worn as a pendant on a chain, it adds elegance to any contemporary wardrobe.
Peso totale gr 16,27
Lunghezza cm 8,2
Ciondolo con la medaglia ufficiale del 2000, in oro giallo 917 kt e 4 diamanti. Intorno a questa medaglia, l’artigiano ha proposto una cornice e delle griffe somiglianti alle fiamme della medaglia. L’oggetto è pari al nuovo.
Un po’ di storia
Medaglia modellata da Laura Cretara, detta la signora delle monete. E’ una medaglista e scultrice italiana, direttrice della Scuola dell’Arte della Medaglia dal 1976. Laura Cretara è chiamata a celebrare il centenario della Banca d’Italia e l’Europa Unita (1993), il III Millennio e il Grande Giubileo (2000)
Pendant featuring the official 2000 medal, in 917 kt yellow gold and four diamonds. The craftsman has created a frame and prongs around this medal that resemble the medal’s flames. The item is in mint condition.
A bit of history
Medal created by Laura Cretara, known as the Lady of Coins. She is an Italian medallist and sculptor, and has been the director of the School of Medal Art since 1976. Laura Cretara is celebrating the centenary of the Bank of Italy and the United Europe (1993), the Third Millennium, and the Great Jubilee (2000).
Diamanti 0,05 kt e colore G
Peso della medaglia gr 16,00
Diametro Medaglia cm 3,23
Diametro Ciondolo cm 4
Peso del ciondolo gr 21,70
Anello a fascia vintage degli anni ’90, in oro giallo e bianco 18 kt con smeraldo e diamanti. L’anello costruito con uno smeraldo centrale di taglio ovale di circa 0,40 kt e nella parte superiore e inferiore una mezza luna di diamanti luminosi incastonati su oro bianco. In ottimo stato di conservazione
Vintage 1990s band ring in 18kt yellow and white gold with emerald and diamonds. The ring features a central oval-cut emerald weighing approximately 0.40 kt, and a crescent of brilliant diamonds set in white gold at the top and bottom. In excellent condition.
Peso gr 6,50
Misura 18 (Modificabile)
Affascinante anello degli anni ’50, in stile retrò, in argento, oro giallo 18 kt, smeraldi e diamanti. Realizzato a forma di otto, ha due smeraldi di taglio rettangolare con un po’ di giardino all’interno. La cornice esterna ha incastonati su argento ,dei diamanti taglio old mine intorno a tutto il perimetro della tavola. Ha un gambo robusto e le condizioni di conservazione sono buone.
Fascinating 1950s retro-style ring in silver, 18kt yellow gold, emeralds, and diamonds. Crafted in the shape of a figure eight, it features two rectangular-cut emeralds with a small garden setting. The outer ring is set with old mine-cut diamonds set in silver around the entire perimeter of the table. It has a sturdy shank and is in good condition.
Peso gr 8,65
Misura 21,5 (Modificabile)
Questi orecchini deliziosi sono della fine del XIX secolo, in oro giallo satinato e lucido in 18 kt e turchese. Orecchini realizzati con un piccolo pendentino in oro, e il simbolo del battiporta a forma di mano che sorregge un anello, e una piccola pietra di turchese sopra la mano. Gli orecchini hanno la chiusura nella parte anteriore del lobo. Sono pari al nuovo
These exquisite earrings are from the late 19th century, in 18kt satin-finished and polished yellow gold and turquoise. They feature a small gold pendant, a doorknocker symbol in the shape of a hand holding a ring, and a small turquoise stone above the hand. The earrings have a front-lobe closure. They are in like-new condition.
Peso gr 1,90
Lunghezza cm 3,2
Affascinante anello di fidanzamento (modello Lady Diana), in oro bianco 18 kt, diamanti e zaffiro. Lavorato con un fitto cestello dove agli estremi troviamo dei diamanti luminosissimi di taglio brillante rotondo e ai due lati quelli di taglio marquise per un totale di circa 2,20 kt. Al centro predomina uno zaffiro blu di taglio ovale di circa 3kt. Ha un gambo elegante e sottile creato su tre fili d’oro bianco. Anello in ottimo stato di conservazione
Fascinating engagement ring (Lady Diana model), in 18kt white gold, diamonds, and sapphire. Crafted with a dense basket design, the edges are set with dazzling round brilliant-cut diamonds and the sides are set with marquise-cut diamonds, totaling approximately 2.20kt. The center stone is dominated by an oval-cut blue sapphire weighing approximately 3kt. It features an elegant, slender shank constructed from three white gold strands. The ring is in excellent condition.
Peso gr 6,00
Misura 19,5 (Modificabile)
Adorabile anello borbonico dell’area mediterranea, in oro rosso 12 kt, ametista e micro perle. Costruito con una tavola a forma di rombo dove al centro, una pietra di ametista russa naturale di taglio rettangolare lavorata con la tecnica di agemina a incastro (tecnica che consiste nello scavare la pietra per inserirvi e fissarvi a pressione un filo o una lamina d’oro), ha una M con delle micro perle incastonate. Queste ultime, si trovano anche intorno all’ametista, sui petali creati con la tecnica di cesellatura. L’anello è una delizia per gli occhi. Il gambo molto elegante è lavorato su tre fili d’oro. Il gioiello e in ottimo stato di conservazione.
Adorable bourbon ring from the mediterranean region, in 12kt red gold, amethyst, and micro pearls. Crafted from a diamond-shaped plate, the centerpiece is a rectangular-cut natural russian amethyst crafted using the damascening technique (a technique that involves hollowing out the stone and inserting and pressing a gold wire or sheet into it). It features an M with micro pearls set in it. These pearls are also found around the amethyst, on the petals created using the chiseling technique. The ring is a delight to behold. The elegant shank is crafted from three gold wires. The piece is in excellent condition.
Peso gr 1,30
Misura 19 (Modificabile)
Delizioso anello a fascia della fine del XIX secolo di provenienza italiana, in oro rosso 18 kt, micro perle, perlina, pietra vitrea. L’anello ha una tavola con una perlina e una pietra vitrea verde, con ai lati due micro perle per lato e nella parte alta del gambo incisa con una bellissima lavorazione a cesellatura. In ottimo stato di conservazione
A delightful late 19th-century Italian band ring in 18kt red gold, micro pearls, a bead, and a glass stone. The ring features a bead and a green glass stone on one side, flanked by two micro pearls on each side, and a beautifully engraved upper part of the shank. In excellent condition.
Peso gr 2,40
Misura 13 (Modificabile)
Meraviglioso ed elegante anello del periodo vittoriano, in argento, oro giallo e acque marine, presumibilmente di manifattura inglese. Realizzato con una lavorazione a traforo, di forma bombata con 4 petali su ognuna un’acqua marina di forma rotonda, taglio a brillante irregolare di colore azzurro chiaro, di un totale di 2 kt, e un’acqua marina centrale di circa 0,80 kt. Nella parte alta del gambo c’è una bellissima lavorazione di cesellatura impreziosito da motivi a foglia. In ottimo stato di conservazione
A stunning and elegant victorian ring in silver, yellow gold, and aquamarines, presumably english. Crafted with openwork, it has a domed shape with four petals, each featuring a round, irregularly cut, light blue aquamarine weighing a total of 2 carats, and a central aquamarine weighing approximately 0.80 carats. The upper part of the shank features a beautiful chiseled finish embellished with leaf motifs. In excellent condition.
Peso gr 4
Misura 15 (modificabile)
Bracciale degli anni ’50 , di manifattura artigianale, in oro bianco 18 kt, rubini e diamanti. Creato da maestri orafi questo bracciale da coctail presenta un buon grado di tecnica costruttiva. Il gioiello è composto da un fiore stilizzato centrale tempestato di rubini di forma rotonda, taglio a brillante irregolare di colore rosso violaceo brillante e diamanti di qualità commerciale con purezza medio-alta (SI-VS-VVS)di colore bianco (H-J-I).Le forme vanno dal taglio a brillante al taglio smeraldo, alle baguette, alle tep trapezoidali, al taglio marquise. Il bracciale è in ottimo stato di conservazione e ha due otto di sicurezza.
Prezzo su richiesta!
Il gioiello è corredato di certificato gemmologico.
Handcrafted 18k white gold bracelet from the 1950s, set with rubies and diamonds. Created by master goldsmiths, this cocktail bracelet displays a high level of craftsmanship. The piece features a central stylized flower studded with round, irregularly cut brilliant-cut rubies of a bright purplish-red color and commercial-quality diamonds with medium-high clarity (SI-VS-VVS) and white (H-J-I). Shapes range from brilliant cut to emerald cut, baguette, trapezoidal tep, and marquise cut. The bracelet is in excellent condition and features two safety figures of eight.
Price on request!
The piece comes with a gemological certificate.
Peso gr 18,20
Rubini 7,10 kt
Diamanti 5,50 kt
Lunghezza bracciale cm 19
Orecchini a cerchio, dei primi del ‘900, in oro a basso titolo e granati. DI manifattura italiana lavorato a ferro di cavallo attorno ad un piccolo granato, probabilmente, come porta fortuna Gli orecchini hanno la chiusura, nella parte anteriore del lobo. Sono in ottimo stato di conservazione
Hoop earrings, from the early 1900s, in low-karat gold and garnets. Of Italian manufacture, worked in a horseshoe shape around a small garnet, probably as a good luck charm. The earrings have a clasp at the front of the lobe. They are in excellent condition.
Peso gr 1,10
Orecchini a toppa di provenienza siciliana, della fine dell’800, in argento, oro a basso titolo e diamanti old mine. Gli orecchini hanno la chiusura a monachella. Sono in ottimo stato di conservazione
Patch earrings of Sicilian origin, from the late 19th century, in silver, low-karat gold, and old mine diamonds. The earrings have leverback closures. They are in excellent condition.
Peso gr 3,70
Orecchini della fine dell’800, di manifattura italiana, lavorate a traforo a forma di fiore con uno zaffiro bianco centrale. Gli orecchini sono in oro giallo basso titolo e hanno la chiusura, nella parte anteriore del lobo. Sono in ottimo stato di conservazione
Earrings from the late 1800s, of Italian manufacture, crafted with openwork in the shape of a flower with a central white sapphire. The earrings are made of low-karat yellow gold and have a closure on the front part of the lobe. They are in excellent condition.
Peso gr 0,80
Deliziosi orecchini dormeuse, della fine dell’800, di manifattura friulana, con piccole mezze perle e oro basso titolo. Gli orecchini hanno la chiusura nella parte anteriore del lobo. Arrivano ai giorni d’oggi, in ottimo stato di conservazione
Delicious dormeuse earrings, from the late 19th century, of Friulian manufacture, with small half pearls and low-carat gold. The earrings have a closure on the front part of the lobe. They have reached the present day in excellent condition.
Peso gr 2,00
Orecchini a monachella dei primi anni del ‘900, in oro rosso basso titolo e diamanti di taglio rosa coronè. Eleganti e comodi per uso quotidiano, arrivano ai giorni d’oggi in buono stato di conservazione
Early 20th-century leverback earrings, in low-karat rose gold and rose-cut crowned diamonds. Elegant and comfortable for everyday use, they have reached the present day in good condition
Peso gr 2,30
Gemelli di conchiglia, del brand New Yorkese “Trianon” con smalto nero, perle, in oro giallo 14 kt. I gemelli sono numerati, come si evince dalla foto.. Un tocco di classe e modernità. Sono in ottimo stato di conservazione.
Shell cufflinks from the New York brand “Trianon” with black enamel, pearls, in 14 kt yellow gold. The cufflinks are numbered, as shown in the photo. A touch of class and modernity. They are in excellent condition.
Peso gr 8,35


