Gioielli antichi vintage e moderni in oro e argento. Esclusivista Ignora
Visualizzazione di 1-20 di 539 risultatiOrdina in base al più recente
Splendidi orecchini floreali, dei primi del’ 900 in corallo trapanese e oro giallo in 9 kt. L’orecchino è realizzato in due parti, quella superiore vicino al lobo più piccola di misura e il pendente più grande. Ogni elemento è stato ben collocato per costruire un bellissimo mazzo di fiori di corallo. Hanno il perno pompeiano. In ottimo stato di conservazione
Beautiful floral earrings from the early 1900s made of Trapani coral and 9 kt yellow gold. The earring is made in two parts, the smaller upper part near the lobe and the larger dangling part. Each element has been carefully placed to create a beautiful bouquet of coral flowers. They feature a pompeian-style post. In excellent condition.
Peso gr 19,45
Misura cm 6 x 3,5
Spilla / ciondolo liberty di manifattura italiana, in argento brunito, oro giallo, diamanti e perle. Romantico design dell’epoca con una perla centrale e due piccole laterali e incastonati su tutto il perimetro dei fiocchi, diamanti di kt diversa e di taglio antico. Conclude il gioiello una perla pendente . Può essere utilizzata come collana o spilla. In ottimo stato di conservazione
Liberty-style brooch/pendant of Italian manufacture, in burnished silver, yellow gold, diamonds, and pearls. Romantic design of the era with a central pearl and two small side pearls, and diamonds of different carats and antique cut set around the entire perimeter of the bows. The piece is finished with a dangling pearl. It can be used as a necklace or brooch. In excellent condition.
Peso gr 9,00
Misura cm 5,4 x 4,8
Bracciale rigido con richiamo al periodo vittoriano, della fine dell’800, in argento, oro giallo 18 kt, rubino, diamanti e smalto blu. Punto focale del bracciale, la piastra centrale in oro giallo con l’ornamento greco inciso su smalto intorno al rubino circondato da un fiore di petali in diamanti di taglio rosa coronè incastonati su argento. Il bracciale in oro, ha la chiusura a cassetto, con l’otto di sicura. In ottimo stato di conservazione
A Victorian-inspired bangle from the late 19th century, crafted from silver, 18kt yellow gold, ruby, diamonds, and blue enamel. The bracelet’s focal point is the yellow gold center plate with a Greek ornament engraved in enamel around the ruby, surrounded by a flower of rose-cut diamond petals set in silver. The gold bracelet has a drawer clasp with a figure-of-eight safety clasp. In excellent condition.
Peso gr16,30
Diametro cm 5,7
Orecchini della prima metà del XIX secolo, in oro giallo 12 kt. Realizzati da artigiani italiani, questi splendidi orecchini hanno un design unico e particolare, il formato superiore con la chiusura sulla parte anteriore del lobo e l’elaborato corpo centrale con i tre pendenti come finale, dove ogni movimento del capo porta a un leggero tintinnio. In ottimo stato di conservazione
Earrings from the first half of the 19th century, in 12kt yellow gold. Made by Italian artisans, these splendid earrings have a unique and distinctive design, the upper format with the closure on the front of the lobe and the elaborate central body with three pendants at the end, where every movement of the head leads to a light tinkling. In excellent condition.
Peso gr 15
Lunghezza cm 6
Romantico anello della fine del ‘800, in oro giallo 18 kt e diamanti. Questo gioiello a margherita è il regalo perfetto di fidanzamento, con rosette di diamanti e un gambo lavorato. In ottimo stato di conservazione.
Romantic late 19th-century ring in 18kt yellow gold and diamonds. This daisy-shaped jewel, featuring diamond rosettes and a hand-crafted shank, is the perfect engagement gift. In excellent condition.
Peso gr 2,20
Misura cm 17,5
Orecchini della fine del XIX secolo, in oro 18 kt e granati. Orecchini raffinati pendenti, creati con due boule di granati boemi sfaccettati, e l’ago pompeiano. Sono in ottimo stato di conservazione
Late 19th-century earrings in 18kt gold and garnets. These exquisite drop earrings feature two faceted bohemian garnet beads and a Pompeian needle. They are in excellent condition.
Peso gr 10,30
Lunghezza cm 4
Affascinante anello di manifattura artigiana italiana in oro giallo 18 kt e diamanti. L’anello realizzato con il gambo doppio e 2 serpenti in oro giallo attorcigliati uno con l’altro che rappresenta il simbolismo della dualità della vita e della morte, del bene e del male, oltre che la continuità del ciclo vitale, come emblema di protezione, saggezza e rigenerazione. Sulla testa di ogni serpenti troviamo un luminosissimo diamante di purezza IF, di taglio rosa coronè. Anello in ottimo stato di conservazione
Fascinating Italian handcrafted ring in 18kt yellow gold and diamonds. The ring features a double shank and two yellow gold snakes intertwined, symbolizing the duality of life and death, good and evil, as well as the continuity of the life cycle, as an emblem of protection, wisdom, and regeneration. At the head of each snake is a dazzling IF clarity, rose-cut diamond. The ring is in excellent condition.
Peso gr 4,40
Misura 19 (modificabile)
Orecchini in oro giallo, basso titolo e pietra vitrea, del periodo art nouveau. Lavorati con la tecnica della zigrinatura e satinatura con una rosa con pasta vitrea centrale, due foglie nella parte superiore e un piccolo pendolo nella parte finale, questi orecchini sono una delizia per gli occhi. Hanno il perno pompeiano. In ottimo stato di conservazione.
Low-grade yellow gold and glass stone earrings from the Art Nouveau period. Crafted using the knurling and satin finish technique, these earrings feature a central glass paste rose, two leaves at the top, and a small pendulum at the end. They feature a Pompeian post. In excellent condition.
Peso gr 11,60
Lunghezza 5,5
Orecchini dei primissimi anni del ‘900, in oro bianco 18 kt, con perle mabè naturali e diamanti. Orecchino di manifattura italiana, creato con perle giapponesi di mare con una lucentezza e un’iridescenza profonda e un diamantino di taglio vecchio europeo. Elegante e moderno, da indossare con facilità per ogni occasione. Ha la chiusura a monachella. In ottimo stato di conservazione
Earrings from the very early 1900s, in 18kt white gold, with natural mabé pearls and diamonds. Italian-made earring, created with Japanese saltwater pearls with a deep luster and iridescence and an old European-cut diamond. Elegant and modern, easy to wear for any occasion. It has a leverback closure. In excellent condition.
Peso gr 4,30
Bellissimo anello degli anni ’40, di manifattura italiana, in argento, oro rosso 18 kt, rubini e diamanti. Questo gioiello creato somigliante ad un cartiglio srotolato del il papiro con le incisioni raffigurate da piccoli diamantini wit-wit incastonati su argento e circondato da due riccioli in oro rosso e rubini di taglio carrè. In ottimo stato di conservazione
A beautiful ring from the 1940s, italian-made, in silver, 18kt red gold, rubies, and diamonds. This jewel resembles an unrolled scroll of papyrus, with engravings featuring small diamonds set in silver, and is surrounded by two red gold curls and square-cut rubies. In excellent condition.
Peso gr 5,50
Misura 20 (modificabile)
Bellissimo anello a fascia della metà dell’800, di provenienza italiana, in argento, oro giallo 18 kt, diamanti e smeraldo. L’anello ha la tavola in argento con incastonati due binari per lato con tre diamanti old mine per binario e uno smeraldo di colore verde bosco di forma rettangolare e con un interessante giardino. Il gambo largo dell’anello è proposto in oro giallo. L’anello, visto l’età, è in ottimo stato di conservazione.
Beautiful mid-19th-century italian band ring in silver, 18kt yellow gold, diamonds, and an emerald. The ring features a silver table with two channels on each side, each with three old mine diamonds and a rectangular forest green emerald with an interesting garden setting. The ring’s wide shank is made of yellow gold. Considering its age, the ring is in excellent condition.
Peso gr 4,30
Misura 13
Anello del secolo scorso degli anni ’20, periodo a cavallo fra i più interessanti della gioielleria, quello liberty e decò, in oro 18 kt e un topazio azzurro . La lavorazione certosina della tavola è in oro bianco, dove risaltano i disegni geometrici su oro lucido e altri disegni lavorati con la tecnica di cesellatura e zigrinatura. Il topazio è di forma rettangolare di taglio cuscino. Le foto, non rendono merito alla bellezza all’anello. In ottimo stato di conservazione
A ring from the 1920s, a period spanning two of the most interesting periods in jewelry, Art nouveau and art deco, in 18kt gold and a blue topaz. The meticulous workmanship of the plate is in white gold, where the geometric designs on polished gold and other designs worked with the chiseling and knurling technique stand out. The topaz is rectangular and cushion-cut. The photos do not do justice to the beauty of the ring. In excellent condition.
Peso gr 3,70
Misura 16 (modificabile)
Anello degli anni ’30, in platino e di provenienza italiana, caratterizzato da due diamanti luminosissimi, incastonati separatamente, di taglio old european di 0,70kt, che si affiancano per rappresentare il legame tra i due partner. Ha un gambo semplice ed elegante, sempre in platino. Questo tipo di anello si chiama Toi Et Moi ed è un’espressione d’amore senza tempo. In ottimo stato di conservazione.
A 1930s platinum ring of Italian origin, featuring two dazzling 0.70 kt old european-cut diamonds, set separately, set side by side to symbolize the bond between the two partners. It has a simple and elegant platinum shank. This type of ring is called Toi Et Moi and is a timeless expression of love. In excellent condition.
Peso gr 2,30
Misura 18
Spilla da balia del periodo liberty da cravatta o giacca, in argento, oro giallo in18 kt, zaffiri e diamanti. La spilla è realizzata con un giro di zaffiri di taglio cuscino che fa cornice al luminosissimo diamante centrale di taglio antico europeo di 0,10 kt incastonato su argento e un piccolo diamantino nella parte sottostante. Il doppio ago è in oro giallo. La spilla è in ottimo stato di conservazione.
Art nouveau safety pin for a tie or jacket, in silver, 18kt yellow gold, sapphires, and diamonds. The pin is crafted with a row of cushion-cut sapphires that frame the dazzling 0.10kt old european-cut center diamond set in silver and a small diamond underneath. The double needle is in yellow gold. The pin is in excellent condition.
Peso gr 2,10
Misura cm 4,2
Spilla liberty da cravatta o giacca, in oro bianco e giallo in18 kt, smeraldi e diamanti. Questa spilla è realizzata a forma di fiore con i petali a merletto in oro bianco e diamanti e all’interno un giro di smeraldi di taglio cuscino che fa cornice al luminosissimo diamante centrale di taglio antico europeo di 0,40 kt incastonato su oro giallo. L’ago è in oro giallo. La spilla è in ottimo stato di conservazione.
Art nouveau tie or jacket pin in 18kt white and yellow gold, emeralds, and diamonds. This brooch is crafted in the shape of a flower with lace-like petals in white gold and diamonds, and a ring of cushion-cut emeralds within, framing the dazzling 0.40kt old european-cut center diamond set in yellow gold. The pin is yellow gold. The brooch is in excellent condition.
Peso gr 2,50
Misura cm 7,2
Spilla dei primi ‘900, di provenienza italiana, in oro bianco e giallo in18 kt, smeraldi e diamanti. Gioiello creato con un bordo esterno di merletto in oro bianco con incastonati dei diamantini luminosissimi e all’interno un giro di smeraldi di taglio antico europeo e in centro un diamante di 0,10 kt di un colore bianco superlativo. L’ago è in oro giallo. La spilla è in ottimo stato di conservazione.
Early 20th-century italian brooch in 18kt white and yellow gold, emeralds, and diamonds. The piece features an outer edge of white gold lace set with dazzling diamonds, an inner circle of old european-cut emeralds, and a centerpiece of a 0.10kt diamond of a stunning white color. The pin is yellow gold. The brooch is in excellent condition.
Peso gr 2,60
Misura cm 7,2
Deliziosa spilla antica di produzione italiana, in oro giallo 18 kt e smalto blu. La spilla creata con il nodo di due anelli a canna vuota con una pallina centrale, incisi nella parte frontale e probabilmente ricoperti su tutta la superficie di smalto blu, rimasto poco per ricordare la bellezza di una volta. Può essere indossato su giacca o cappotto. In buono stato di conservazione.
A delightful antique Italian brooch in 18kt yellow gold and blue enamel. The brooch is made by knotting two hollow rings with a central ball, engraved on the front and likely entirely covered in blue enamel, with little remaining to recall its former beauty. It can be worn on a jacket or coat. In good condition.
Peso gr 3,80
Misura cm 7,5
Spilla antica del periodo art nouveau, in oro giallo 18 kt. Questo piccolo gioiello che raffigura una lepre, può essere indossato su giacca o cappotto. In ottimo stato di conservazione.
Antique Art Nouveau brooch in 18kt yellow gold. This small jewel, depicting a hare, can be worn on a jacket or coat. In excellent condition.
Peso gr 1,15
Lunghezza cm 4
Elegante anello del XIX secolo di provenienza inglese in argento, oro rosso basso titolo e diamanti. Anello creato con la tavola in argento dove sono incastonati 3 diamanti luminosissimi di taglio antico europeo, chiusi a notte. Ha il gambo in oro rosso inciso su tutta la lunghezza. In ottimo stato di conservazione.
Elegant 19th-century english ring in silver, low-grade red gold, and diamonds. The ring features a silver plate set with three dazzling old european-cut diamonds, set in a closed setting. The red gold shank is engraved along its entire length. In excellent condition.
Peso gr 2,20
Misura 15 (modificabile)
Adorabile spilla antica del XIX secolo in oro giallo 18 kt e peridoto di olivina. Un gioiello raffinato che dona prosperità e felicità da utilizzare come spilla da cappotto o da cravatta con un’olivina ovale di taglio brillante. In ottimo stato di conservazione.
Un po’ di storia
Il Peridoto è la varietà di qualità gemma del minerale olivina facente parte del gruppo dei silicati. Questo cristallo verde anche conosciuto con il nome di crisolito. Contrariamente ad altre pietre preziose, la sua vibrante lucentezza è visibile anche sotto la luce artificiale, motivo per cui a volte viene chiamata “lo smeraldo della sera”. Questa splendido e luminoso cristallo verde, detto anche Olivina, è un minerale legato al ringiovanimento cellulare, aiuta a superare i problemi legati all’invecchiamento. È un minerale che vibra sia con il chakra del cuore che con il chakra del plesso solare. Pietra molto utile da usare durante la meditazione, in quanto è profondamente collegata alla spiritualità.
Adorable 19th-century antique brooch in 18kt yellow gold and an olivine peridot. A refined piece that bestows prosperity and happiness, it can be worn as a coat or tie pin, featuring a brilliant-cut oval olivine. In excellent condition.
A bit of history
Peridot is the gemstone variety of the mineral olivine, a member of the silicate group. This green crystal is also known as chrysolite. Unlike other gemstones, its vibrant brilliance is visible even under artificial light, which is why it is sometimes called the “evening emerald.” This beautiful and luminous green crystal, also called olivine, is a mineral associated with cellular rejuvenation and helps overcome problems related to aging. It vibrates with both the heart and solar plexus chakras. It is a very useful stone to use during meditation, as it is deeply connected to spirituality.
Peso gr 3,10
La testa dello spillo misura cm 1,5 X 1,1 mentre la lunghezza totale della spilla è di cm 7,3.









